가래
가물치
가지
간재미
갈근
갈치
감자
감태
감초
감홍로주
강활
강황
게장
고구마
고등어
고본
고사리
고슴도치
고추
고추장
곤쟁이
골풀
곰취
곱돌
과루인
곶감
과메기
곽향
광어
구기자
구리
국수
국화차
굴비
금불초
기장
김치
꼬막
꼴뚜기
꽃게
꿀풀
나물
나전칠기
낙죽장도
낙지
냉이
노루
녹두
녹용
녹차
농어
뇌록
누치
느룹나무
느타리버섯
다시마
다람쥐
다래
다슬기
닥나무
단감
단목
달래
담비
담쟁이
당귀
대게
대구
대나무
대발
대추
더덕
더덕주
도라지
도루묵
도마뱀
도미
도자기
돈육
돈차
돌미역
돔배기
동래파전
동백기름
동충하초
돚자리
돼지
된장
두꺼비
두릅
두충
딸기
들기름
마늘
마뿌리
만화석
막걸리
망둥어
매생이
매실
맥문동
맨드라미
머루
머루주
메밀차
멸치
명란젓
명설차
명태
모과
모란
모래무지
모시
모자
목기
목화
무명
무우
문배주
문어
미나리
미역
민속주
민어
밀랍
박하
방풍
백랍
백련잎차
백렴
백미
백반
백부자
백조어
백하수오
백합
밴댕이
뱅어
벼루
병어
법주
보골지
보리
복령
복분자
복숭아
복어
부들
부자
부채
부추
붉나무
붕어
비빔밥
비자
뽕나무
사과
사슴
산나물
산삼
삼림욕
산수유
살구
삼릉
삼배
삼치
상합
상황버섯
새우
새우젓
생강
석결명
석곡
석류
석영
석이버섯
석청
석창포
소금
소라
소주
속새
송어
송이버섯
송화가루
수달
수박
수정
숙주
순채
숭어
승검초
식해
안동포
안식향
앵두
야콘
야콘잎차
약쑥
양귀비
어란
어리굴젓
어육장
엄나무
연밥
연어
연엽주
열목어
염전
엽삭젓
오가피
오미자
오곡
오골계
오정주
오죽
오징어
옥돔
옥로주
옹기
옻칠
왕골
용문석
우무
우황
울금
웅어
위어
유기
유자
유자차
유황
육포
은어
은행
이강주
이스라지
익모초
인삼
인삼주
잉어
자단향
자두
자라
자라돔
자연동
자하젓
작설차
작약
장군풀
장아찌
전모
전복
전어
전어젓
전통주
젓갈
젓새우
정어리
조개
조기
조홍시
좁쌀
종어
종이
주꾸미
죽렴장
죽로차
죽순
죽순채
죽염멸치
죽엽청주
죽피
죽합
준치
중국차
지라돔
지치
질경이
찐빵
참가사리
참게
참기름
참죽나물
참외
찹쌀
창출
천궁
천남성
천문동
청각
청국장
청란석
청목향
청자
초콜릿
초피나무
초하주
추성주
취나물
치자
칠선주
콩잎
토마토
토끼
토사자
토주
토파즈
토하젓
파전
패랭이
편두
포도
포도주
표고버섯
표범
하늘타리
학슬
한과
한라봉
한우
한지
해구신
해달
해삼
해파리
해홍나물
향나무
호도
호로파
호두
홍삼
홍삼절편
홍시
홍어
홍주
홍합
화개차
화문석
황기
황률
황벽나무
황어
황옥
황진이주
황태
회양목
후박
후추
흑돼지
흑염소
흑한우
로그인 l 회원가입


 
6201374eb8d072c1c58f17174e771a15_1519807770_929.jpg
 
 
 
외형상으로는 과묵하고 어리석어 보이는 큰사위가 영리한 작은사위보다 속으로는 알차고 깊은 지식을 간직하고 있다는 내용의 설화
15-10-23 13:25

외형상으로는 과묵하고 어리석어 보이는 큰사위가 영리한 작은사위보다 속으로는 알차고 깊은 지식을 간직하고 있다는 내용의 설화. 사위들의 경쟁 심리를 묘사한 교훈적인 내용의 소화(笑話)이다. ‘바보 사위의 글짓기’라고도 불린다. 이에 관한 구전설화는 경기도를 비롯해서 전국 각지에서 전승된다.

 옛날 어떤 사람이 사위 둘을 보았는데, 큰사위는 과묵하여 어리석게 보여 처가의 멸시를 받았으나, 작은사위는 영리하게 처신하여 처가의 사랑을 독차지하였다. 하루는 장인이 두 사위를 불러 “산은 어째서 저렇게 높은가? 소나무는 어째서 저렇게 푸른가? 버드나무는 왜 크지 않는가? 내 머리는 왜 이렇게 벗어졌는가?” 하고 물었다.
 이때, 작은사위가 뽐내면서, “산이 높은 것은 바윗돌이 버티고 있어서이고, 소나무가 푸르고 푸른 것은 속이 가득 차 있어서 그러함이라. 길가의 버들이 잘 자라지 못하는 것은 사람들이 만지고 접촉하기 때문이며, 장인께서 머리가 벗어진 것은 연세가 많은 까닭이로다(山之高高撑石故 松之靑靑實中故 路柳不長閱人故 丈人脫頭年滿故).” 하고 답하니, 장인이 흐뭇해하였다.
그런데 어리석게만 보이던 큰사위가 조용히 운을 떼어, “산이 높은 것이 바윗돌이 버티고 있어서이면 하늘이 높은 것도 바윗돌이 버티고 있어서이며, 소나무가 푸르고 푸른 것이 속이 가득 차 있어서이면 대나무가 푸르고 푸른 것도 속이 가득 차 있기 때문인가? 길가의 버들이 잘 자라지 못하는 것이 사람들이 만지고 접촉하기 때문이라면 장모가 키가 크지 못한 것도 사람들이 만지고 접촉하기 때문이며, 장인께서 머리가 벗어진 것이 연세가 많은 까닭이라면 나의 신두(腎頭:남자 성기인 귀두를 완곡하게 이르는 말)가 벗어진 것도 나이가 많기 때문인가(山之高高撑石故 天之高高撑石故 松之靑靑實中故 竹之靑靑實中故 路柳不長閱人故 丈母不長閱人故 丈人脫頭年滿故 吾畸脫頭年滿故).” 하고 반박하니, 그 동안 멸시하던 장인과 동서가 놀라고 무안해하였다는 것이다.

이 밖에 위의 네 시구(詩句) 이외에 더 첨가된 것으로, “학이 소리 높이 우는 것은 목이 긴 까닭이다(鶴之高聲長頸故).”라는 작은사위의 시구에 대하여, 큰사위가 “학이 소리 높이 우는 것이 목이 긴 까닭이라면, 개구리(혹은 매미)가 잘 우는 것도 목이 긴 까닭인가〔鶴之高聲長頸故 蛙(혹은 蟬)之善鳴亦長頸故〕.”라고 반박했다는 변이형도 있다. 경우에 따라서는 이 다섯 가지 시구 중 적당히 뽑아 간략하게 구성하기도 하고, 또 몇 가지만 가지고 해학적으로 이야기를 꾸미기도 하여 여러 형태가 유포되고 있다.
이 설화는 중국설화에서 영향을 받은 것으로 ≪태평광기 太平廣記≫에는 ‘학이 잘 우는 것’, ‘소나무가 푸른 것’, ‘길가의 버들이 매끈하게 자라지 못하는 것’ 등 세 가지로 엮어진 소화가 실려 있고, ≪오잡조 五雜俎≫에는 ‘산이 높은 것’, ‘학이 잘 우는 것’, ‘길가의 버들이 잘 자라지 못하는 것’ 등으로 만들어진 설화가 수록되어 있다. 이로써 중국 이야기에서 한 번 우리 설화로 완전히 재구성되었음을 알 수 있다.
위의 다섯 가지 시구를 새롭게 고쳐 나타내었고, 단순한 해학이었던 설화를 강한 비판 의식이 담긴 풍자로 표현해 놓은 것은 특별한 의미를 가진다. 특히, 한문 시구를 이용한 식자층 대상의 설화인데도 끝 구의 노골적인
비어(卑語)표현은 잘난 체하는 계층에 대한 강한 반발로서 평민 의식의 발로로 평가될 수 있다.

≪참고문헌≫ 太平廣記, 五雜俎, 朝鮮民族說話의 硏究(孫晉泰, 乙酉文化社, 1947), 韓中小說說話比較硏究(金鉉龍, 一志社, 1976), 全北民譚(崔來沃, 螢雪出版社, 1979), 韓國口
碑文學大系(韓國精神文化硏究院, 1980∼1986).(출처 : 한국민족문화대백과사전)
출처: http://www.seelotus.com
 
   
                                             크기변환_13333.jpg